Dù vấp phải làn sóng tẩy chay dữ dội từ cộng đồng người hâm mộ vào cuối năm 2025, Amazon Prime Video vẫn cho thấy sự kiên định đến mức ngoan cố trong tham vọng "AI hóa" khâu lồng tiếng. Mới đây nhất, vào ngày 17/01/2026, ông lớn này đã chính thức đăng tuyển vị trí Giám đốc Sáng tạo mảng Lồng tiếng – một động thái cho thấy họ đang chuẩn bị "tất tay" cho cuộc chơi công nghệ đầy rủi ro này.
Dường như những thất bại muối mặt trong quá khứ không hề làm nản lòng "gã khổng lồ" Amazon. Thay vào đó, hãng này đang ráo riết chuẩn bị cho một cuộc đổ bộ quy mô hơn của trí tuệ nhân tạo vào thế giới giọng nói của các nhân vật Anime.
Tìm kiếm "thuyền trưởng" cho đế chế giọng nói nhân tạo
Vị trí này sẽ gia nhập đội ngũ LEAP (Chương trình Tiếp cận & Hỗ trợ Nội địa hóa) với nhiệm vụ trọng tâm: Dẫn dắt tầm nhìn sáng tạo cho nền tảng lồng tiếng sử dụng trí tuệ nhân tạo.
Đáng chú ý, Anime được chỉ đích danh là thể loại ưu tiên hàng đầu để Amazon thử nghiệm sức mạnh của AI. Mục tiêu của hãng là dùng công nghệ để phá bỏ rào cản ngôn ngữ, giúp các bộ phim được phủ sóng rộng khắp các thị trường mới với tốc độ nhanh nhất. Amazon kỳ vọng vị Giám đốc mới có thể giúp giọng nói AI giữ được những sắc thái biểu cảm tinh tế, tông giọng phù hợp và đặc biệt là phải khớp với bối cảnh văn hóa của từng tác phẩm – điều mà máy móc vẫn đang làm rất tệ.
![Bat chap Bất chấp gạch đá dư luận, Amazon vẫn quyết tâm để AI lồng tiếng cho Anime]()
Vết xe đổ từ những "thảm họa" lồng tiếng vô hồn
Sở dĩ nước đi này của Amazon vấp phải sự hoài nghi cực lớn là bởi những "vết sẹo" trong quá khứ. Trước đó, Amazon từng khiến fan Anime "dậy sóng" khi âm thầm tung ra các bản lồng tiếng AI cho loạt siêu phẩm như:
- Banana Fish
- Vinland Saga
- No Game, No Life Zero
Kết quả nhận về là một sự thất bại thảm hại. Những bản Dub (lồng tiếng) này bị chê bai là vô hồn, khô khốc và thiếu đi "nhân tính" trong từng câu thoại, buộc hãng phải âm thầm gỡ bỏ ngay sau đó. Thậm chí, phía HIDIVE – đơn vị giữ bản quyền lồng tiếng chính thống – còn không khỏi ngỡ ngàng khi thấy "đứa con" của mình bị biến dạng bởi công nghệ AI trên nền tảng của Amazon.
![Bat chap Bất chấp gạch đá dư luận, Amazon vẫn quyết tâm để AI lồng tiếng cho Anime 2]()
Khi công nghệ là xu hướng không thể đảo ngược
Dù gây nhiều tranh luận trái chiều, Amazon thực tế không hề đơn độc. Hiện nay, từ Crunchyroll, Disney đến Netflix, tất cả đều đang ráo riết ứng dụng AI vào các khâu từ dịch thuật đến hậu kỳ.
Đối với các nhà điều hành, AI là chìa khóa để tối ưu hóa chi phí và đảm bảo tốc độ phủ sóng toàn cầu – điều mà con người khó lòng đáp ứng kịp trong kỷ nguyên bùng nổ nội dung số. Tuy nhiên, đối với người hâm mộ, đây là một cuộc xâm lăng của những thuật toán vô cảm vào thánh đường nghệ thuật, nơi mà sự thấu cảm và tài năng của các Seiyuu (diễn viên lồng tiếng) luôn được đặt lên hàng đầu.
![Bat chap Bất chấp gạch đá dư luận, Amazon vẫn quyết tâm để AI lồng tiếng cho Anime 3]()
Trí tuệ nhân tạo có thể thay thế "hồn cốt" của Anime?
Tham vọng của Amazon là rõ ràng, nhưng thành công hay không vẫn là một dấu hỏi lớn. Liệu vị tân Giám đốc Sáng tạo có thể giúp AI "học" được cách khóc, cách cười hay cách biểu đạt sự giận dữ đầy chiều sâu của các nhân vật Anime? Hay chúng ta sẽ lại phải chứng kiến những bản dịch "công nghiệp" làm hỏng cả một kiệt tác?
Bạn sẵn sàng đón nhận những bản lồng tiếng bằng AI để được xem phim sớm hơn, hay vẫn chọn kiên nhẫn chờ đợi những bản Dub tâm huyết từ con người?