NPH Tower of Fantasy yêu cầu game thủ tự dịch thuật cho trò chơi

Cộng đồng Tower of Fantasy đang cảm thấy không hài lòng trước cách làm việc của nhà phát hành của game khi yêu cầu game thủ tự tay dịch thuật cho trò chơi này

Tower of Fantasy ngay từ những ngày đầu tiên ra mắt đã được xem là một phiên bản "sao chép" của Genshin Impact đến từ nhà Hoyoverse. Sau motojk khoảng thời gian ra mắt, dù đạt được nhiều thành công nhưng Tower of Fantasy lại nhận về không ít những lời phàn nàn từ cộng đồng game thủ, hầu hết là vì những trải nghiệm không thật sự tốt trong quá trình chơi game.

Xem thêm: 3 tựa game từng được cho là đối trọng của Genshin Impact giờ ra sao?

Một trong những vấn đề lớn nhất của Tower of Fantasy đó chính là hệ thống dịch thuật của game cực kì tệ dù trò chơi này được ra mắt phục vụ cho nhiều thị trường khác nhau. Gặp phải quá nhiều lời chỉ trích, nhà phát triển của Tower of Fantasy đã đưa ra không ít những biện pháp để làm dịu dư luận. Tuy nhiên thay vì tự mình giải quyết vấn đề thì phía Tower of Fantasy mới đây đã yêu cầu chính game thủ của mình thực hiện việc này.

NPH Tower of Fantasy yêu cầu game thủ tự dịch thuật cho trò chơi

Điều này đồng nghĩa với việc thay vì thuê một đội ngũ dịch thuật của riêng mình nhằm phát triển trò chơi thì Level Infinite lại yêu cầu người chơi của mình tự dịch thuật cho Tower of Fantasy. Có một sự thật đó là ở những phiên bản trước đây, một số game thủ đã trở thành "phiên dịch viên bất đắc dĩ" cho trò chơi này rồi.

Theo đó những game thủ được tham gia vào phiên bản thử nghiệm giới hạn của Tower of Fantasy sẽ có thêm cho mình một tính năng đó là dịch từ ngôn ngữ bản địa sang tiếng Anh. Tất nhiên không có một game thủ nào được trả công cho việc này cả và thậm chí là chẳng có bất kì một phần quà mang tính cảm ơn được trao cho game thủ.

Xem thêm: Tower of Fantasy càng ngày càng có nhiều người chơi gian lận khiến NPH cũng phải bó tay

Câu chuyện nhà phát triển yêu cầu game thủ dịch thuật hỗ trợ cho game không phải là một câu chuyện hiếm. Tuy nhiên những hành động đó thường xuất phát từ sự đam mê của người chơi với mục đích phục vụ cho cộng đồng chứ không phải là họ làm việc không công cho nhà phát triển game. Cũng bởi vì điều này nên cộng đồng đã không khỏi bất bình, cho rằng nhà phát hành của game đang lợi dụng người chơi để phục vụ cho lợi ích của riêng họ.

NPH Tower of Fantasy yêu cầu game thủ tự dịch thuật cho trò chơi

Tower of Fantasy hiện đang mang về cho nhà phát hành một nguồn lợi nhuận vô cùng lớn, vượt ngưỡng 34 triệu USD chỉ trong 2 tuần đầu tiên ra mắt. Cũng bởi vì lý do này nên không có lý do gì mà game thủ không được trả tiền dịch thuật bởi những đóng góp của họ cả. Điều đáng tiếc đó là việc tri ân game thủ vẫn chưa được thực hiện, tạo nên sự bất mãn trong cộng đồng

Bài viết liên quan

Bài viết đọc nhiều nhất

Bài viết mới trong ngày

Khi Manga bị "bủa vây" từ mọi phía: Hạ nghị sĩ Nhật Bản gọi tên Việt Nam trong cuộc chiến chống nạn vi phạm bản quyền số

Khi Manga bị "bủa vây" từ mọi phía: Hạ nghị sĩ Nhật Bản gọi tên Việt Nam trong cuộc chiến chống nạn vi phạm bản quyền số

hoanlagvn

Tại phiên họp quan trọng vừa qua của Liên đoàn Nghị viện Manga Nhật Bản, một hạ nghị sĩ nước này đã thẳng thắn nhắc đến Việt Nam và Indonesia như hai điểm nóng đang gia tăng về số lượng các trang web vi phạm bản quyền truyện tranh trên Internet. Lời cảnh báo này không chỉ bóc trần những thiệt hại kinh tế khổng lồ mà còn gióng lên hồi chuông báo động về tương lai của các họa sĩ vẽ tranh.

Giải trí
ExpertBook Ultra với mức giá đến 100 triệu đồng: Tuyệt tác công nghệ tái định hình chuẩn mực laptop doanh nghiệp

ExpertBook Ultra với mức giá đến 100 triệu đồng: Tuyệt tác công nghệ tái định hình chuẩn mực laptop doanh nghiệp

Khoa Nguyen

ASUS ExpertBook Ultra có thiết kế siêu nhẹ chỉ từ 0.99kg, sang trọng, bền bỉ với hợp kim máy bay và vỏ gốm nano. Máy có hiệu năng cao cấp với CPU Intel Core Ultra thế hệ 3 mới nhất. Mức giá lên đến 100 triệu cho cấu hình cao nhất, xứng đang cho mọi trải nghiệm “ultra” cho mọi khía cạnh.

Công Nghệ
Cú "chơi sốc" của ông lớn ngành game: Cho phép nhân viên đi trễ toàn diện để tiếp lửa cho đội tuyển quốc gia

Cú "chơi sốc" của ông lớn ngành game: Cho phép nhân viên đi trễ toàn diện để tiếp lửa cho đội tuyển quốc gia

hoanlagvn

"Đặc quyền trong mơ" này đến từ Level-5 — hãng phát triển game đứng sau loạt thương hiệu huyền thoại gắn liền với tuổi thơ như Inazuma Eleven hay Yo-kai Watch. Quyết định đầy phá cách của ban lãnh đạo công ty đã biến ngày đi làm bình thường trở thành một ngày hội thực sự, thổi bùng ngọn lửa cuồng nhiệt của các cổ động viên xứ sở hoa anh đào.

Giải trí
Lên đầu trang