Người hâm mộ "check VAR" cáo buộc Genshin Impact chậm trả lương cho diễn viên lồng tiếng

Vừa mới đây, cộng đồng game thủ đã khá bất ngờ khi hai diễn viên lồng tiếng bản tiếng Anh của Genshin Impact đã nói rằng mình không được công ty trả lương đúng hạn trong nhiều tháng qua, và "tổ VAR" đã vào cuộc.

Cụ thể hơn, Brandon Winckler - diễn viên lồng tiếng cho nhiều NPC và nhân vật trong tựa game Genshin Impact (nổi bật nhất là người bạn thân quá cố Tomo của Kazua) mới đây đã tố cáo công ty này chậm thanh toán lương cho mình. Vụ việc này đang được người chơi và người hâm mộ của tựa game đổ dồn sự chú ý.

Người hâm mộ check VAR cáo buộc Genshin Impact chậm trả lương cho diễn viên lồng tiếng

Anh nói rằng mình đã không được trả tiền lương đúng hạn suốt nhiều tháng qua nhưng vẫn không nhận được tiền công từ công việc của mình. Anh cũng gửi rất nhiều email tới Hoyoverse nhưng vẫn chưa được hồi âm. Trước đó, anh từng phải đợi tới 4 tháng mới nhận được lương.

Genshin Impact drama

Để ủng hộ và kêu gọi thêm sự chú ý cho sự bất công này, Corina Boettger - diễn viên lồng tiếng bản tiếng Anh cho Paimon - linh vật của Genshin Impact cũng đã chia sẻ lại bài đăng của Brandon và nói rằng cô cũng rơi vào trường hợp tương tự. Giờ đây cô phải xoay sở để có thể thanh toán các hoá đơn của mình. Tất cả sự cố trên đã gây ra hàng loạt những sự xôn xao trong cộng đồng, ít nhất là cho tới khi nhiều người chỉ ra công ty được Hoyoverse uỷ quyền mới là vấn đề.

Genshin Impact drama

Theo người dùng Twitter @Ashikai, Formosa Interactive, công ty chịu trách nhiệm tìm kiếm và quản lí diễn viên lồng tiếng được Hoyoverse uỷ quyền mới là vấn đề trong vụ việc này. Cô nói rằng mình đã từng hợp tác với Hoyoverse trong một số sự kiện và công ty luôn thanh toán cho cô đúng thời hạn. Cùng với đó, Formosa từng dính phải lùm xùm không trả lương nhân viên vào năm 2016 và các nhân viên đã đình công. Tóm tắt lại, chính công ty được Hoyoverse uỷ quyền mới là nguyên nhân của toàn bộ vụ việc.

Genshin Impact Drama

Các diễn viên lồng tiếng phiên bản khác của Genshin Impact đều không có/không biết về sự việc này, và có vẻ như chỉ có các nhân viên của phiên bản tiếng Anh do Formosa quản lí mới rơi vào tình cảnh hiện tại.

Genshin Impact Drama

Một tựa game khác của Hoyoverse mới ra mắt gần đây là Honkai: Star Rail cũng không rơi vào tình cảnh nợ lương nhân viên vì công ty được Hoyoverse uỷ quyền là một cái tên khác chứ không phải Formosa. Nhiều người dùng đã rất bức xúc và liên tục nhắc tới Hoyoverse để họ có thể có những hành động đúng đắn trong việc giải quyết vấn đề khá đáng báo động này. Vấn đề là Brandon cũng làm diễn viên lồng tiếng cho Honkai: Star Rail nhưng anh chỉ lên tiếng về Genshin Impact mà thôi. Khi Star Rail được đề cập tới trong các tweet của mình, đặc biệt là công ty đại diện cho Hoyoverse là Studio Rocket Sound, anh trả lời rằng anh ấy yêu công ty này.

Ở thời điểm hiện tại, chưa có thông báo chính thức nào từ phía Hoyoverse về vụ việc. Nhiều người dùng có nhắc rằng Genshin Impact đã có thông báo sẽ điều tra vụ việc, nhưng thông báo đó nhanh chóng bị xoá đi.

Xem thêm: Tổng hợp drama mà Genshin Impact từng dính phải xuyên suốt lịch sử của mình (P1)
Xem thêm: Tổng hợp drama mà Genshin Impact từng dính phải xuyên suốt lịch sử của mình (P2)

 

Bài viết liên quan

Bài viết đọc nhiều nhất

Bài viết mới trong ngày

Spotify xóa 75 triệu bài hát AI trong một năm, ngành công nghiệp âm nhạc bắt đầu "dán nhãn AI

Spotify xóa 75 triệu bài hát AI trong một năm, ngành công nghiệp âm nhạc bắt đầu "dán nhãn AI

quân

Làn sóng âm nhạc do AI tạo ra đang bùng nổ với tốc độ chưa từng có, buộc Spotify và các tổ chức âm nhạc lớn trên thế giới phải triển khai những biện pháp mạnh tay nhằm ngăn chặn nội dung rác và bảo vệ các nghệ sĩ. Chỉ trong năm 2025, Spotify đã xóa tới 75 triệu bài hát được tạo bằng AI vì vi phạm các tiêu chuẩn của nền tảng.

Công Nghệ
Bản lĩnh của "Cụ tổ" Isekai: Tác giả Mushoku Tensei tuyên bố phớt lờ mọi chỉ trích, kiên định viết theo ý mình

Bản lĩnh của "Cụ tổ" Isekai: Tác giả Mushoku Tensei tuyên bố phớt lờ mọi chỉ trích, kiên định viết theo ý mình

hoanlagvn

Sự trở lại đầy hứa hẹn của mùa 3 bom tấn anime "Mushoku Tensei" (Thất nghiệp chuyển sinh) gần đây đã lập tức kéo theo một làn sóng thảo luận sôi nổi trên khắp các diễn đàn toàn cầu. Giữa tâm điểm của những tranh cãi vốn đã gắn liền với thương hiệu này suốt nhiều năm qua, tác giả Rifujin na Magonote đã có màn đáp trả thẳng thắn, khẳng định ông vẫn sẽ tiếp tục sáng tác theo cách mình mong muốn và tuyệt đối không để những bình luận tiêu cực làm lung lay ngòi bút.

Giải trí
EU chính thức buộc Google chia sẻ dữ liệu tìm kiếm và mở Android cho AI bên thứ ba

EU chính thức buộc Google chia sẻ dữ liệu tìm kiếm và mở Android cho AI bên thứ ba

Khoa Nguyen

Ủy ban châu Âu vừa công bố các biện pháp thực thi mới theo Đạo luật Thị trường Kỹ thuật số (Digital Markets Act - DMA), yêu cầu Google phải mở rộng khả năng tương thích trên Android và chia sẻ dữ liệu Google Search với các đối thủ. Đây được xem là một trong những động thái mạnh tay nhất của Liên minh châu Âu nhằm hạn chế vị thế thống lĩnh của Google trong lĩnh vực tìm kiếm và hệ điều hành di động.

Công Nghệ
Bóc trần góc khuất Tokyo: Anime "Chainsmoker Cat" phơi bày thực trạng nghèo đói tàn khốc bị che giấu tại Nhật Bản

Bóc trần góc khuất Tokyo: Anime "Chainsmoker Cat" phơi bày thực trạng nghèo đói tàn khốc bị che giấu tại Nhật Bản

hoanlagvn

Một bài phân tích chuyên sâu chấn động vừa được nhà nghiên cứu văn hóa Jay Allen đăng tải trên chuyên trang uy tín "Unseen Japan", biến bộ anime đang viral mạnh mẽ "Chainsmoker Cat" (tên gốc: Yani Neko) trở thành tâm điểm mổ xẻ của giới xã hội học. Vượt qua lớp vỏ bọc giải trí thông thường, tác phẩm đã dũng cảm vén bức màn nhung để khắc họa trần trụi về nạn nghèo đói và sự gạt ra lề xã hội — những chủ đề nhạy cảm vốn bị coi là cấm kỵ và cấm kỵ trong đời sống thường nhật của người dân Nhật Bản.

Giải trí
Lên đầu trang