Microsoft Translator chính thức tuyên chiến với Google Translate trên Android

Google Translate, một công cụ dịch thuật có lẽ không còn xa lạ với nhiều người. Tuy nhiên, còn một ứng dụng dịch thuật khác đến từ 'ông trùm công nghệ' Microsoft mà khá ít người biết đến, đó là Microsoft Translator.

Microsoft Translator chính thức tuyên chiến với Google Translate trên Android

Gần đây Google cho cập nhật tính năng Word Lens trên ứng dụng dịch thuật của mình. Vậy Microsoft Translator có gì mới mẻ và thu hút hơn để đánh bại đối thủ rất lớn này? Mircrosoft Translator không cung cấp bất kì thứ gì giống như Word Lens, bù lại nó có tính năng text-to-speech rất mạnh mẽ, giao diện người dùng khá bắt mắt và hỗ trợ đầy đủ cho các thiết bị Android Wear.

Android Microsoft Translator

Một số tính năng khá thú vị của Microsoft Translator như khi bạn đeo đồng hồ, nói với nó và nó sẽ dịch ra 50 ngôn ngữ khác nhau. Không chắc về việc phát âm? Hãy để Translator chỉ bạn cách đọc. Đánh dấu lại những bản dịch để sử dụng về sau. Tất cả các từ dịch của bạn đều được đồng bộ hóa giữa điện thoại và đồng hồ. Ngoài ra còn rất nhiều tính năng khác đang chờ bạn khám phá.

Mobile and Watch

Microsoft Translator hỗ trợ rất nhiều ngôn ngữ khác nhau như Ả rập, Trung Quốc, Anh, Pháp, Đức, Hy Lạp... trong số đó có cả tiếng Việt. Nghe tuyệt vời quá phải không nào? Hãy sử dụng thử Mircrosoft Translator ngay trong hôm nay.

Bài viết đọc nhiều nhất

Bài viết mới trong ngày

Siêu phẩm "hiếm có khó tìm": Studio Ghibli tung Anime độc quyền, chỉ dành cho những người "hữu duyên"

Siêu phẩm "hiếm có khó tìm": Studio Ghibli tung Anime độc quyền, chỉ dành cho những người "hữu duyên"

hoanlagvn

Studio Ghibli – cái tên vốn gắn liền với những giấc mơ bay bổng – lại một lần nữa khẳng định đẳng cấp "độc bản" của mình. Mới đây, hãng đã chính thức công bố dự án anime ngắn hoàn toàn mới mang tên "Majo no Tani no Yoru" (Đêm trong Thung lũng Phù thủy), dự kiến ra mắt vào ngày 08/07/2026. Tuy nhiên, điểm khiến người hâm mộ "vừa mừng vừa lo" chính là phương thức phát hành có một không hai của bộ phim này.

Giải trí
Nghịch lý "Túi mù" tại Nhật Bản: Gần 90% người dùng "ghét cay ghét đắng" nhưng vẫn không ngừng vung tiền

Nghịch lý "Túi mù" tại Nhật Bản: Gần 90% người dùng "ghét cay ghét đắng" nhưng vẫn không ngừng vung tiền

hoanlagvn

Tại Nhật Bản, "Random Goods" hay các sản phẩm theo hình thức "Blind Bag" (túi mù) từ lâu đã trở thành một nét văn hóa đặc trưng. Từ những chiếc móc khóa cho đến thẻ nhân vật, người mua chỉ biết được mình sở hữu món gì sau khi đã xuống tiền và xé bao bì. Tuy nhiên, nghiên cứu mới nhất từ công ty chiến lược IP Hamaru Strategy trên hơn 35.000 người đã mang đến những con số gây ngỡ ngàng.

Giải trí
Lên đầu trang