Doraemon Movie 2025 gây tranh cãi về lồng tiếng: Gia đình Salim và Xá Xị bị chỉ trích thiếu cảm xúc, “Lạc Tông” với tinh thần phim

Khi người nổi tiếng lấn sân lồng tiếng nhưng lại làm khán giả “tụt mood” trong một thương hiệu điện ảnh gắn liền với tuổi thơ

Dự án điện ảnh mới nhất của Doraemon năm 2025 bất ngờ vướng tranh cãi khi khán giả phản ứng dữ dội với dàn lồng tiếng khách mời gồm Gia đình Salim và bé Xá Xị. Việc mời người nổi tiếng không chuyên đảm nhận vai diễn đã khiến nhiều người xem cảm thấy hụt hẫng, làm dấy lên lo ngại về chất lượng lồng tiếng trong các phim hoạt hình dành cho thiếu nhi.

Doraemon Movie 2025 gây tranh cãi về lồng tiếng: Gia đình Salim và Xá Xị bị chỉ trích thiếu cảm xúc, “Lạc Tông” với tinh thần phim

Lồng tiếng Việt – Từ niềm tự hào đến nỗi thất vọng trong Doraemon Movie 2025

Doraemon từ lâu đã là thương hiệu hoạt hình Nhật Bản được khán giả Việt Nam đặc biệt yêu thích, không chỉ vì nội dung nhân văn, hài hước mà còn nhờ chất lượng lồng tiếng Việt quen thuộc và đầy cảm xúc qua nhiều thế hệ.

Tuy nhiên, bộ phim điện ảnh mới nhất “Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh” (2025) lại bất ngờ vướng phải làn sóng chỉ trích mạnh mẽ, khi dàn lồng tiếng khách mời gồm Gia đình Salim và bé Xá Xị (con trai của nghệ sĩ Lâm Vỹ Dạ) được cho là thiếu chuyên môn, thiếu cảm xúc và làm giảm trải nghiệm điện ảnh của khán giả.

Gia đình Salim và Xá Xị “gây tụt mood” trong những cảnh quan trọng

Trong phim, các vai lồng tiếng được phân công như sau:

  • Gia đình Salim (Salim và chồng): vào vai Hoàng hậu và Vua Artoria – hai nhân vật có vai trò phụ nhưng mang tính chất biểu tượng trong phim.
  • Xá Xị: lồng tiếng cho Mairo – nhân vật trẻ trung và có nhiều tương tác cảm xúc với nhóm bạn của Nobita.

Tuy được kỳ vọng sẽ tạo thêm sự mới mẻ, nhưng chất lượng giọng nói và kỹ thuật biểu cảm của các nhân vật này lại khiến người xem cảm thấy hụt hẫng.

Một số nhận xét nổi bật từ khán giả:

  • “Giọng của Gia đình Salim giống như đang đọc diễn văn – đều đều, không truyền được cảm xúc gì cả.”
  • “Xá Xị dễ thương, nhưng em vẫn còn nhỏ và thiếu trải nghiệm. Có thể hiểu, nhưng để em lồng một nhân vật có chiều sâu tâm lý thì hơi quá sức.”
  • “Mỗi lần đến cảnh của Vua và Hoàng hậu là tụt cảm xúc, phá vỡ không khí đang được xây dựng rất tốt.”

Doraemon Movie 2025 gây tranh cãi về lồng tiếng: Gia đình Salim và Xá Xị bị chỉ trích thiếu cảm xúc, “Lạc Tông” với tinh thần phim 2

Khi yếu tố thương mại lấn át yếu tố chuyên môn trong lồng tiếng?

Được biết, bộ phim lần này vẫn do ACE Media phụ trách sản xuất phiên bản lồng tiếng. Khi được hỏi về tiêu chí lựa chọn dàn diễn viên lồng tiếng, đặc biệt là việc mời các KOL và người nổi tiếng không chuyên, phía ACE phản hồi rằng “không thể tiết lộ do lý do bảo mật”.

Tuy nhiên, theo nhiều ý kiến trong cộng đồng anime và giới làm nghề, đây không phải là trường hợp cá biệt. Trong vài năm trở lại đây, CGV – đơn vị phát hành chính các phim Doraemon tại Việt Nam – thường xuyên mời các KOL tham gia lồng tiếng để tăng tính viral, bất chấp yếu tố chuyên môn.

Điều này gây ra lo ngại lớn trong cộng đồng yêu phim và người làm nghề, khi lồng tiếng – một công việc đòi hỏi kỹ năng, cảm xúc và kịch bản xử lý tinh tế – lại trở thành công cụ phục vụ cho các chiến dịch tiếp thị thiếu chiều sâu.

Người hâm mộ lên tiếng bảo vệ ngành lồng tiếng: “Đừng làm mất lòng tin vào anime tiếng Việt”

Nhiều người xem Doraemon bản lồng tiếng từ nhỏ đã chia sẻ sự thất vọng:

“Chúng tôi không phản đối KOL xuất hiện trong phim, nhưng phải là những người thật sự có kỹ năng hoặc được đào tạo kỹ lưỡng. Đừng làm vì chiêu trò rồi khiến người ta quay lưng với anime tiếng Việt.”

Một số khán giả thậm chí còn cho rằng, nếu tình trạng này tiếp tục, khán giả sẽ ngày càng quay lưng với phiên bản lồng tiếng, và chỉ chọn xem phụ đề – điều có thể gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến tương lai của ngành lồng tiếng Việt Nam.

Doraemon Movie 2025 gây tranh cãi về lồng tiếng: Gia đình Salim và Xá Xị bị chỉ trích thiếu cảm xúc, “Lạc Tông” với tinh thần phim 3

Phim dành cho gia đình, nhưng đừng hy sinh chất lượng vì danh tiếng

Doraemon là dòng phim hoạt hình dành cho mọi lứa tuổi – đặc biệt là trẻ em và các gia đình. Tuy nhiên, điều đó không đồng nghĩa với việc chất lượng nội dung và lồng tiếng có thể bị xem nhẹ.

Việc mời người nổi tiếng tham gia lồng tiếng nên được cân nhắc kỹ lưỡng, đặt tiêu chí cảm xúc và khả năng thể hiện nhân vật lên hàng đầu, thay vì chỉ là “gắn tên cho dễ marketing”.

Nếu không thay đổi, khán giả sẽ mất dần lòng tin vào phim lồng tiếng – và đó mới là điều đáng tiếc nhất với một thương hiệu từng được yêu mến như Doraemon.

Bài viết liên quan

Bài viết đọc nhiều nhất

Bài viết mới trong ngày

Khi Manga bị "bủa vây" từ mọi phía: Hạ nghị sĩ Nhật Bản gọi tên Việt Nam trong cuộc chiến chống nạn vi phạm bản quyền số

Khi Manga bị "bủa vây" từ mọi phía: Hạ nghị sĩ Nhật Bản gọi tên Việt Nam trong cuộc chiến chống nạn vi phạm bản quyền số

hoanlagvn

Tại phiên họp quan trọng vừa qua của Liên đoàn Nghị viện Manga Nhật Bản, một hạ nghị sĩ nước này đã thẳng thắn nhắc đến Việt Nam và Indonesia như hai điểm nóng đang gia tăng về số lượng các trang web vi phạm bản quyền truyện tranh trên Internet. Lời cảnh báo này không chỉ bóc trần những thiệt hại kinh tế khổng lồ mà còn gióng lên hồi chuông báo động về tương lai của các họa sĩ vẽ tranh.

Giải trí
ExpertBook Ultra với mức giá đến 100 triệu đồng: Tuyệt tác công nghệ tái định hình chuẩn mực laptop doanh nghiệp

ExpertBook Ultra với mức giá đến 100 triệu đồng: Tuyệt tác công nghệ tái định hình chuẩn mực laptop doanh nghiệp

Khoa Nguyen

ASUS ExpertBook Ultra có thiết kế siêu nhẹ chỉ từ 0.99kg, sang trọng, bền bỉ với hợp kim máy bay và vỏ gốm nano. Máy có hiệu năng cao cấp với CPU Intel Core Ultra thế hệ 3 mới nhất. Mức giá lên đến 100 triệu cho cấu hình cao nhất, xứng đang cho mọi trải nghiệm “ultra” cho mọi khía cạnh.

Công Nghệ
Cú "chơi sốc" của ông lớn ngành game: Cho phép nhân viên đi trễ toàn diện để tiếp lửa cho đội tuyển quốc gia

Cú "chơi sốc" của ông lớn ngành game: Cho phép nhân viên đi trễ toàn diện để tiếp lửa cho đội tuyển quốc gia

hoanlagvn

"Đặc quyền trong mơ" này đến từ Level-5 — hãng phát triển game đứng sau loạt thương hiệu huyền thoại gắn liền với tuổi thơ như Inazuma Eleven hay Yo-kai Watch. Quyết định đầy phá cách của ban lãnh đạo công ty đã biến ngày đi làm bình thường trở thành một ngày hội thực sự, thổi bùng ngọn lửa cuồng nhiệt của các cổ động viên xứ sở hoa anh đào.

Giải trí
Lên đầu trang