Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm

Những fan hâm mộ tựa game bom tấn Onmyoji (Âm Dương Sư) nay đã có thể trải nghiệm phiên bản tiếng Anh cùng máy chủ quốc tế trong thời gian đợi Garena mở máy chủ Việt Nam.

Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm

Âm Dương Sư là game mobile sử dụng nội dung từ bộ truyện tranh và bộ phim cùng tên nổi tiếng của Nhật Bản. Các NPC trong game được lồng tiếng bởi các diễn viên lồng tiếng nổi tiếng từ Nhật Bản như Noriaki Sugiyama, Kugimiya Rie, Tatsuhisa Suzuki, Miyuki Sawashiro và Akira Ishida. Trò chơi là một tựa game RPG có yếu tố team-based và được xây dựng theo cơ chế chiến thuật ATB (Active-time Battle).

Người chơi sẽ lựa chọn một đội hình gồm các nhân vật có thể kết hợp với nhau để tham gia các trận chiến. Thu thập những phần thưởng có giá trị sau khi vượt ải, chiến boss thành công, hoặc tham gia các hoạt động, sự kiện diễn ra trong game để nhận được vô số chiến lợi phẩm giá trị nhằm cường hóa trang bị và kĩ năng của nhân vật trở nên mạnh mẽ hơn.

Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm 2

Tham gia vào Âm Dương Sư, người chơi sẽ nhập vai trở thành các Âm Dương Sư (chức nghiệp trong game) đầy quyền năng (Seimei, Kagura, Yao Bikuni, Hiromasa) và cùng khám phá thế giới thần thoại Nhật Bản kỳ ảo. Để vượt qua các thử thách, người chơi cần phải trau dồi, gia tăng sức mạnh cho các Âm Dương Sư.

Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm 3

Bên cạnh đó không thể không nhắc tới việc thu thập các Thức Thần. Sưu tập, bồi dưỡng và xây dựng đội hình các Thức Thần phù hợp chính là chìa khóa mở ra sức mạnh thực sự của mỗi người chơi. Mỗi Thức Thần có một đặc điểm sức mạnh riêng, đòi hỏi người chơi không ngừng tìm hiểu, học hỏi.

Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm 4

NetEase từng công bố rằng Âm Dương Sư là sản phẩm chủ lực để công ty này tiến quân vào thị trường Nhật Bản và Đông Nam Á. Đương nhiên, ở thời điểm hiện tại sản phẩm này đã gặt hái được cực kỳ nhiều thành công. Vào thời điểm cuối năm 2017 vừa qua, Garena đã xác nhận đưa Âm Dương Sư về Việt Nam và chuẩn bị ra mắt trong thời gian sắp tới.

Âm Dương Sư chính thức mở máy chủ quốc tế, phiên bản Việt Nam vẫn lặng tăm 5

Mới đây, NetEase Games cũng đã tung ra phiên bản tiếng Anh của Âm Dương Sư tại một số quốc gia như Canada, Úc, New Zealand, Đan Mạch, Na Uy, Thụy Điển, Phần Lan, Iceland, và Philippines. Để trải nghiệm trò chơi trước khi ra mắt tại Việt Nam, các game thủ sử dụng iOS có thể chuyển khu vực sang các quốc gia kể trên hoặc tải bản cài APK (đối với Android) để trải nghiệm.

Theo thanhnien.vn

Bài viết liên quan

Bài viết đọc nhiều nhất

Bài viết mới trong ngày

Nghịch lý mang tên Frieren: Ngừng xuất bản suốt nửa năm, "Pháp Sư Tiễn Táng" vẫn đánh bại One Piece để thống trị Nhật Bản

Nghịch lý mang tên Frieren: Ngừng xuất bản suốt nửa năm, "Pháp Sư Tiễn Táng" vẫn đánh bại One Piece để thống trị Nhật Bản

hoanlagvn

Bán được hơn 1,5 triệu bản sách chỉ trong vòng sáu tháng ngắn ngủi đã là giấc mơ của bất kỳ họa sĩ truyện tranh nào. Thế nhưng, lập nên kỳ tích đó mà không cần phát hành thêm bất kỳ một chương truyện mới nào trong suốt khoảng thời gian ấy thì chỉ có thể là "Sousou no Frieren". Siêu phẩm giả tưởng này vừa chính thức lập nên một cú sốc lớn khi dẫn đầu bảng xếp hạng doanh số nửa đầu năm 2026 của Oricon tại Nhật Bản.

Giải trí
Sao Nam Patton Oswalt Muốn Có Ratatouille 2 Nhưng Không Chấp Nhận Một Phần Tiếp Theo Kiểu “Kiếm Tiền Dễ Dàng”

Sao Nam Patton Oswalt Muốn Có Ratatouille 2 Nhưng Không Chấp Nhận Một Phần Tiếp Theo Kiểu “Kiếm Tiền Dễ Dàng”

Nguyễn Võ Bảo Phương

Patton Oswalt, diễn viên lồng tiếng cho chuột Remy trong Ratatouille, bày tỏ mong muốn thực hiện phần tiếp theo nhưng khẳng định Ratatouille 2 chỉ nên được sản xuất khi có một câu chuyện thực sự xứng đáng, thay vì trở thành dự án chạy theo doanh thu.

Phim Ảnh
Lên đầu trang